户沙人西比该,亚合人以来,

旧约 - 列王记上(1 Kings)

Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite,

尼提宁却住在俄斐勒。西哈和基斯帕管理他们。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

But the Nethinims dwelt in Ophel: and Ziha and Gispa were over the Nethinims.

哈萨书亚,别是巴,和属别是巴的乡村。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

And at Hazarshual, and at Beersheba, and in the villages thereof,

耶和华必使埃及海汊枯乾。抡手用暴热的风,使大河分为七条,令人过去不致湿脚。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod.

人子阿,因此你当说预言,说预言攻击他们。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man.

你当说,主耶和华如此说,我必从万民中招聚你们,从分散的列国内聚集你们,又要将以色列地赐给你们。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

Therefore say, Thus saith the Lord GOD; I will even gather you from the people, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel.

智慧人中有些仆倒的,为要熬炼其馀的人,使他们清净洁白,直到末了。因为到了定期,事就了结。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

And some of them of understanding shall fall, to try them, and to purge, and to make them white, even to the time of the end: because it is yet for a time appointed.

听阿,有牧人哀号的声音,因他们荣华的草场毁坏了。有少壮狮子咆哮的声音,因约旦河旁的丛林荒废了。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

There is a voice of the howling of the shepherds; for their glory is spoiled: a voice of the roaring of young lions; for the pride of Jordan is spoiled.

你们出去,究竟是为什么,是要看先知吗。我告诉你们,是的,他比先知大多了。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

But what went ye out for to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet.

从施洗约翰的时候到如今,天国是努力进入的,努力的人就得着了。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force.

96979899100 共1003条